As if composing was not enough.

Leave these fields empty (spam trap):
Name
Link
Subject
Comment
File [
Password (for post and file deletion)
  • Supported file types are: GIF, JPG, OGG, PNG, SWF, VSQ
  • Maximum file size allowed is 4800 KB.
  • Images greater than 200x200 pixels will be thumbnailed.
  • Boards for posting pics of Vocaloid characters, worksafe or not. (Just label them appropriately.)
  • You may post here also about your musical creations, deriviate or original, involving usage of Vocaloid. Who knows, maybe we can give some ideas too.
  • People of ANY nationality are welcome. If you can't express yourself in English properly, please include machine-translated English message and your message in your native language.
  • Babelfish or Excite may help you, if you have trouble speaking in English.
  • Invitations for collaboations are done at the risk of the poster. We're not in any obligation to intervene in regards to personal matters.
  • Anything uncalled for (including racism and slurrs) will merit drastic action.
STYLES: [Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Photon] [Roexpose]


ADMIN ONLY: [Home] [Manage]

File: voc_boy_preview.ogg -(4822855 B, 0x0) Thumbnail displayed, click image for full size.
4822855 No.67   [Reply]

Donna Cruz's song from the 90s is what I've chosen as Miku's other songs to be uploaded.

Here's a preview of the piece I've done. Miku's Tagalog has been greatly improved (as well as her voice bending quality, goodbye Voyakiloid!), although still not perfect.

Attached is the song I'm working on.

WIP:

6 posts and 2 images omitted. Click Reply to view.
>> No.204  

This is the Version 2.
http://www.youtube.com/watch?v=4OnPLkQDV-A&fmt=18

NicoNico is undergoing maintenance, so I'll upload it there later.

>> No.205  

NicoNico Link: http://www.nicovideo.jp/watch/sm4428322

>> No.210  

Invitation: If you can translate the song for me in Japanese, I will release a Japanese version of this song.

I can't do it myself however because I don't have enough skills for it.



No.209   [Reply]

Next week marks my venture with UTAU.

Now what would be a good first song for Teto?

digs OPM list & Midi

  1. Bahay Kubo
>____> Please... she's NOT that childish!

2. Otso Otso by Bayani Agbayani

>____< Okay... if only this MIDI had the melody track fleshed out... but nooo... they left it out and made it purely instrumental! /an

3. Ewan by APO Hiking Society

Comment too long. Click here to view the full text.


File: voc_harana_preview.ogg -(3604794 B, 0x0) Thumbnail displayed, click image for full size.
3604794 No.87   [Reply]

As a tryout, Len sings this guitar song about wooing, courtship and seranading.

The question is, who is he serenading?

It can't be Miku (shotacon), Rin (incest) nor Meiko (simply WTF). XD

32 posts and 7 images omitted. Click Reply to view.
>> No.202  

Now in encoding queue in Niconico. Wow, Niconico is fast in uploading. (well, considering Philippines and Japan isn't geologically far, I wouldn't be surprised.) But I'll need to input the details afterwards.

On the other hand, it's still uploading in YouTube, but once finished, it will encode by itself and will go live immediately. It asked for the video details before asking for the file.

Time to grab some grub.

>> No.203  

Japanese version of Harana:
NicoNico: http://www.nicovideo.jp/watch/sm4416227
YouTube: http://www.youtube.com/watch?v=iFeD1RzQXDQ&fmt=18

>> No.208  

While I'm happy how the Japanese version turned out to be, I feel something could be buffed more in the music.

Dunno, but some of Len's pronunciation could've been better. shrugs



No.56   [Reply]

http://www.youtube.com/watch?v=h9GFvNgr7WE&fmt=18

Haku Yowane sings this lonely song about love that came too late, when a person is committed already to a relationship.

This is another classic OPM song as requested by jollysword in YouTube.

>> No.86  

Upon jollysword's feedback on the singing quality, it is confirmed that the source MIDI file has some inconsitencies with the original.

I've corrected vast part of the VSQ sequence to match the original, but now I figured out how to make her pronounce slowly.

This will take time, and another thing I ran into, is that the trailing S pronounciation does not happen if there's a letter n between s and another letter, perhaps a vowel. S stresses from consonants are important in Tagalog as well as in English. This inconsitency that causes lack of stress pronunciation of this makes Miku, Rin, Len, (Possibly Gackpoid too) sound really odd.

>> No.115  

Expect this piece to have a Take 2.

After the English and Tagalog versions of Sana Maulit Muli have been mastered, my protege expressed interest in tweaking Sayang to match Claire De la Fuente's singing pattern.

In connection to this, an English version may be released as well.

>> No.207  

This will have a take 2 to be uploaded sometime this weekend.



No.194   [Reply]
  1. Topic bumps now increased.
  2. Board will now archive threads instead of killing them off. (Very important considering this board holds very vital information)
  3. Minor tweaks here and there.


No.185   [Reply]

In a sudden urge, I decided to translate Lost My Music into Tagalog.

Sa munting sinag sa dilim, sa tala at sa bituin, alin ba diyan ang akin?
Nasaan ka na ba ngayon, at kung may kasama kang iba?

Ngayon ako'y nag-iisa, ang masayang ala-ala natin, ay masakit sa akin
Sa sinehang tagpuan natin 'di ko maiwasang umiyak.

Wala sa piling ko't malayo ang mahal ko
Nakakaiyak ang mawalay ng ganito
Sa paggising sana sa kinabukasan
Sa magandang gabi nawa'y dulot ay bagong pag-asa.

Mahal na mahal pa rin kita
Aantayin magpakailanman

Comment too long. Click here to view the full text.
>> No.187  
>>Wala sa piling ko't malayo ang mahal ko
>>Nakakaiyak ang mawalay ng ganito

Change to:

Wala sa piling ko't malayo ang mahal ko
Nakakapagtangis mawalay ng ganito

The word nakakaiyak (Tagalog word for a cause for someone to cry) feels too shallow, in comparison to nakakapagtangis (Root word "tangis", which is more of a formal way to say "cry"; it's like the word "weep" in english.)

>> No.188  

With how I translated this into Tagalog, using even deeper words, suddenly, what was intended as a rock music turned into a Kundiman-like music.

FYI, Kundiman is the subset of sentimental/quiet songs that have traces of Spanish influences, and is extremely poetic. It also is played using guitars or pianos, often with slow and mellow tempos. Usually, lyrics of such music has a theme revolving love.

Problem is, today's youth feels ergh when hearing Kundimans, feeling they belong to the old generation, branding it as baduy (passe).



File: 1217436585245.png -(215199 B, 300x511) Thumbnail displayed, click image for full size.
215199 No.100   [Reply]

Like Haku and Neru, Teto is a fan-made vocaloid. Created by a group called crvpton, and somewhat inspired by 2ch. (Obviously crvpton is a spoof of Crypton, the company that brought you the Japanese Vocaloids that we know).

Needless to say, some have tried to come up with Teto's voice pattern.

Judging Teto's design, she's a default high-pitch singer, and many attempts from niconico douga and youtube do confirm this.

Unlike Haku and Neru, whose voices don't need bending to be recognizable, Teto's do need portamento EVERYWHERE, and that the bending should be audibly obvious, to the point that she has a little girl's voice.

But the bending should work in such a way that the letter transition would be smooth.

This is the hypothetical pattern for Teto. This would mean score-dependent pitch settings.

Teto's voice without the bending would sound a little like Miku or Neru.

Comment too long. Click here to view the full text.
>> No.114  

Another discovery:

Teto is most likely associated with a 3rd-party voice sequencing software called UTAU. All VSQ files mastered in UTAU using Teto's voicebank data is automatically considered hers.

Unfortunately, unlike Yamaha's issued software, UTAU is in 100% Japanese, and has no way for English users to work around it, though some elements are obvious enough for basic operation.

Time to take UTAU for a spin too?

>> No.186  

UPDATES:

  1. UTAU uses a custom file format. (There's a converter for VSQ though)
  2. To get Teto, you need to download her voice pack.
  3. Reading UTAU voice structure, it strictly adheres to Japanese sound phonetics. There will definitely be difficulty trying to get her to pronunce double consonants. But I haven't tried this yet because I'm still busy with Harana.
  4. I got Miku to speak semi-perfect Tagalog, but could the same be done for Teto?
  5. Applocale can set the program right for UTAU.


No.181   [Reply]

this is probably a taiwanese-chinese Vocaloid image board : http://bbs.orzhk.net/05/index.htm? I managed to find. Most of the videos are from Niconico and also share ideas for anything Vocaloid.



File: 1218305044521.png -(22103 B, 336x155) Thumbnail displayed, click image for full size.
22103 No.149   [Reply]

Someone is making an appearance.

But no one knows when.

>> No.169  
File: 1218931228529.png -(791515 B, 751x1460) Thumbnail displayed, click image for full size.
791515

Rough sketches.

Note that nothing in these illustrations are final and are still subject to change.

>> No.170  
File: 1218931306008.png -(445249 B, 741x600) Thumbnail displayed, click image for full size.
445249

Rough sketches yet again. As previously stated, not final.

Character details will be released upon official launching.

>> No.180  
File: 1218935240129.jpg -(30765 B, 498x516) Thumbnail displayed, click image for full size.
30765

I suggest you can also add a coat like this for her....



No.167   [Reply]

Fitting for Vocaloids, this OPM tune doesn't have a MIDI rendition yet. But I like the song so much that I'll do it.

Singers:
Rin Kagamine
Len Kagamine
Miku Hatsune
Teto Kasane

This marks the first tune that I'll be using Utau. It will be started after I release Harana and Sana Maulit Muli.

>> No.168  
File: rinlen_yesterday_test.ogg -(1658525 B, 0x0) Thumbnail displayed, click image for full size.
1658525

Attached is a working WIP of Rin and Len singing the first part of the song. Note that it is very rough, as I'm also sequencing the tunes at the same time. I'm not relying on pre-made MIDIs this time because NONE exists for this song.

When this is done, I will make the MIDI file available too.

You'll note that Rin and Len sings the chorus clearer than the 1st stanza. I used some tricks in there early on, though I will forsee that I'll need to redo the bars. (It was through importing the MIDI to Vocaloid that I found inconsistencies in the MIDI, which I fixed.)

YESTERDAY'S DREAM

An OPM
Performed by 14-K.
MIDI rendering by Orochi Herman
Singers: Rin Kagamine and Len Kagamine
Backup Singers: Miku Hatsune and Teto Kasane

Comment too long. Click here to view the full text.
>> No.179  
File: 1218933501064.jpg -(50519 B, 508x375) Thumbnail displayed, click image for full size.
50519

a truly noble song...



Delete Post []
Password
Previous [0] [1] [2] [3] [4]

IIchan/(wakachan) : [-art- -b- -news- -ph- -r- -sp- -v-]   [-a- -cf- -cm- -ff- -mm- -rom- -w-]   [-abe- -azu- -bls- -cry- -dou- -gho- -jo- -kem- -mai- -mik- -miz- -mgn- -nek- -os- -pan- -rbn- -ro- -sak- -tou- -tm- -yuu- -zzz-]   [-art- -od- -op-]   [-bij- -cam- -cos- -cm-]   [-auto- -city- -rail-]   [-bnr- -mod- -t-]   [-f- -mf- -m-]   [-rf- -sm- -sw-]   [-bd- -fet- -hs- -sp-]   -   [-trans- -dis- -img-]   [-dis- -err- -down- -soc- -sup-]   [-4ch-]
eXTReMe Tracker



View My Stats